Traductor de páginas web

Traductor de páginas web online

traductor deepl

Esta cifra está a años luz del resto de los cinco primeros (8,7% en ruso, 4,0% en español, 3,3% en turco y 2,8% en persa), pero sigue significando que casi la mitad de la web es inaccesible si no se dominan varios idiomas.

Se puso en marcha por primera vez en abril de 2006 y ha ido añadiendo constantemente más funciones. Ahora puede entender y traducir la palabra hablada, ofrece diccionarios descargables para su uso sin conexión en el móvil y proporciona traducción fotográfica en tiempo real.

DeepL Translator se lanzó en agosto de 2017 y ha crecido rápidamente para convertirse en una de las principales herramientas de traducción automática gratuita en la web. Para los que no lo sepan, una traducción automática significa que la app entrena a la inteligencia artificial para entender y traducir los textos. También está disponible una versión pro, que proporciona acceso al traductor web y a las API de DeepL. La mayoría de los usuarios no necesitarán suscribirse.

Lamentablemente, no existe una herramienta oficial para el navegador DeepL, pero la comunidad ha desarrollado una serie de extensiones que permiten acceder a sus traducciones. Tendrás que determinar cuál es la que mejor se adapta a tus necesidades, pero nuestra favorita es la llamada DeepL Translator. Te mostrará la traducción de DeepL del texto seleccionado en cualquier sitio web.

babilonia

Según BuiltWith Insights, el 27% de los 100.000 sitios web más importantes están en inglés. El resto son sitios web que no están en inglés, lo que demuestra la importancia de tener un entorno localizado en lugar de confiar en una versión básica en inglés para todos los visitantes.

El método de traducción de copiar y pegar no es infalible. Los humanos pueden cometer errores al copiar y pegar el texto, copiar dos veces, pegar el mismo texto tres veces o incluso olvidarse de copiar frases enteras. Como la persona que hace el copiado/pegado no habla el idioma traducido, no podrá detectar ningún error.

El uso de la traducción basada en plugins es la mejor opción para el webmaster porque el contenido localizado puede publicarse tan pronto como se crea. Las traducciones basadas en plugins también evitan el riesgo de error humano inherente a la traducción de copiar/pegar.

La traducción de contenido dinámico lleva cada método más allá al permitir a los traductores traducir el contenido utilizando un editor visual en el sitio web en lugar de crear y cargar archivos manualmente. Este método proporciona un contenido localizado de mayor calidad. La sintaxis y el contexto de la traducción se acercarán al 100% de precisión con la intención del idioma original. La traducción de contenido dinámico sólo está disponible en algunas empresas de traducción.

traductor bing

y utilízalo para navegar hasta una página web que esté escrita en un idioma extranjero.2. En cuanto la página termine de abrirse, deberías ver una ventana emergente cerca de la parte superior de la pantalla que te preguntará si quieres “Traducir esta página”. Haz clic en “Traducir”.

Si no ves la ventana emergente, actualiza la página. Si sigue sin aparecer, es posible que la función de traducción esté desactivada. A continuación te explicamos cómo asegurarte de que está activada Haz clic en los tres puntos de la parte superior derecha de la pantalla y selecciona “Configuración”. 2. Haz clic en “Avanzadas” en la parte inferior de la página y, a continuación, en “Idiomas”. 3. Amplía la sección de idiomas si es necesario haciendo clic en la flecha que apunta hacia abajo en la parte superior del cuadro.4. Asegúrate de que la opción “Ofrecer traducción de páginas que no están en un idioma que lees” está activada deslizando el botón hacia la derecha.

Si sigues sin ver la ventana emergente cuando abres una página web en un idioma extranjero, es posible que Chrome tenga problemas para encontrar el texto extranjero. Para solucionarlo:1. Haz clic con el botón derecho en un espacio vacío de la página.2. En el menú del botón derecho, selecciona “Traducir al español”.