Cuando lleva acento tu

Él con acento

La diferencia más evidente entre el español escrito y el inglés escrito es el uso en español de acentos escritos y, en ocasiones, de diéresis (también conocidas como diéresis). Ambas características se conocen como marcas diacríticas.

Los estudiantes de español principiantes suelen aprender enseguida que el principal uso del acento es ayudar a la pronunciación, y concretamente a indicar al hablante qué sílaba de una palabra debe acentuarse. Sin embargo, los acentos también tienen otros usos, como distinguir entre ciertos homónimos, partes de la oración e indicar una pregunta. El único uso de la diéresis es ayudar a la pronunciación.

En pocas palabras, si el acento está en una sílaba distinta a la indicada anteriormente, se utiliza un acento para indicar dónde se coloca el acento. A continuación se presentan algunos ejemplos, con la pronunciación aproximada en inglés fonético. Tenga en cuenta que una vocal puede ganar o perder un acento cuando una palabra se pone en plural o en singular. Consulte las reglas de pluralización para ver otros ejemplos.

Aunque la reforma ortográfica de 2010 hace que no sean estrictamente necesarios, salvo para evitar confusiones, los acentos también se utilizan tradicionalmente en español en los pronombres demostrativos para distinguirlos de los adjetivos demostrativos.

Pronombre tú en español

Spanish Language Stack Exchange es un sitio de preguntas y respuestas para lingüistas, profesores, estudiantes y entusiastas de la lengua española en general que desean discutir los puntos más delicados del idioma. Sólo se necesita un minuto para registrarse.

Se pronuncian igual de forma aislada. Sin embargo, las palabras tu y mi carecen de acento prosódico, es decir, al igual que un número muy limitado de palabras en español (preposiciones, artículos, pronombres objeto), dentro de una oración no se acentúan. Cuando se dice en mi casa, por ejemplo, sólo se acentúa la primera a de casa: /en.mi’ka.sa/. La regla en español para las palabras no acentuadas es que se pronunciarán como si formaran parte de la siguiente palabra que tiene acento prosódico (por eso hay que escribir los pronombres enclíticos como una sola palabra, para mostrar que se pronuncian con la palabra anterior).

Mi vs mi

29 de abril de 2018 En la lección 1.1 dos enunciados varían en el uso de “tu”. Supongo que aprenderé más sobre esto a medida que avance, ¡pero quiero saberlo ahora! 😉    El comentario gramatical sugiere que son la misma forma. ¿Es simplemente para enfatizar en la primera?

Cuando empecé a aprender tuve una dificultad similar con está, esta, y ésta. Al principio pensé que era una errata, pero luego me di cuenta de que la presencia, la ausencia y/o la ubicación de la tilde connotaban palabras completamente distintas. Fue entonces cuando me di cuenta de lo importante que es esa pequeña marca en español.

4 de mayo de 2018 Gracias, Dan-H24. Desde que publiqué esto, ¡yo también he aprendido el significado de la tilde! Hacer una pregunta o publicar una respuesta Si quieres hacer una pregunta o publicar una respuesta tienes que ser miembro.

Tú en inglés

29 de abril de 2018 En la lección 1.1 dos enunciados varían en el uso de “tu”. Supongo que aprenderé más sobre esto a medida que avance, ¡pero quiero saberlo ahora! 😉    El comentario gramatical sugiere que son la misma forma. ¿Es simplemente para enfatizar en la primera?

Cuando empecé a aprender tuve una dificultad similar con está, esta, y ésta. Al principio pensé que era una errata, pero luego me di cuenta de que la presencia, la ausencia y/o la ubicación de la tilde connotaban palabras completamente distintas. Fue entonces cuando me di cuenta de lo importante que es esa pequeña marca en español.

4 de mayo de 2018 Gracias, Dan-H24. Desde que publiqué esto, ¡yo también he aprendido el significado de la tilde! Hacer una pregunta o publicar una respuesta Si quieres hacer una pregunta o publicar una respuesta tienes que ser miembro.