Contenidos
Cuales son las 24 lenguas oficiales de la union europea
países bajos
En la Unión Europea, la política lingüística es responsabilidad de los Estados miembros, y la UE no tiene una política lingüística común; las instituciones de la Unión Europea desempeñan un papel de apoyo en este ámbito, basado en el principio de “subsidiariedad”; promueven una dimensión europea en las políticas lingüísticas de los Estados miembros. La UE anima a todos sus ciudadanos a ser multilingües; en concreto, les anima a ser capaces de hablar dos idiomas además de su lengua materna[5] Aunque la UE tiene una influencia muy limitada en este ámbito, ya que el contenido de los sistemas educativos es responsabilidad de cada Estado miembro, varios programas de financiación de la UE promueven activamente el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística[6].
La lengua más comprendida en la UE es el inglés, que entiende el 44% de todos los adultos, mientras que el alemán es la lengua materna más utilizada, hablada por el 18%. Las 24 lenguas oficiales de la UE están aceptadas como lenguas de trabajo, pero en la práctica sólo tres -el inglés, el francés y el alemán- son de uso generalizado, y de ellas el inglés[7][8][9][10] es la más utilizada. El francés es lengua oficial en las tres ciudades que son centros políticos de la Unión: Bruselas (Bélgica), Estrasburgo (Francia) y Ciudad de Luxemburgo (Luxemburgo).
alemania
La Unión Europea no es un Estado ni una organización internacional como las demás. Desde el principio, su carácter único exigió la creación de un régimen lingüístico que cumpliera unas normas especialmente estrictas.
Con veinticuatro lenguas oficiales, su multilingüismo es diferente al de cualquier otra entidad internacional, como las Naciones Unidas, que tiene seis lenguas oficiales (árabe, chino, inglés, francés, ruso y español). Tampoco se parece al multilingüismo de un Estado federal como Estados Unidos, que sólo tiene una lengua oficial. El modelo suizo sería el que más se asemejaría al multilingüismo europeo: un estatus oficial idéntico para todas las lenguas que lo componen. Este multilingüismo es radicalmente inclusivo, pero también muy complejo. Por ello, da lugar a animados debates con un amplio abanico de argumentos a favor: laudatorios, pragmáticos y críticos.
La complejidad del régimen lingüístico de la Unión se refleja en ejemplos concretos: En la Comisión se traducen 2,2 millones de páginas al año, y cerca del 43% del personal del Tribunal de Justicia trabaja en los servicios de traducción e interpretación. Con veinticuatro lenguas oficiales, hay un total de 522 combinaciones de traducción posibles.
luxemburgo
La UE tiene 24 lenguas oficiales. El apoyo a las comunicaciones en tantas lenguas significa que los ciudadanos pueden acceder y comprender mejor las leyes de la UE que les afectan. Los ciudadanos pueden interactuar con las instituciones de la UE, por ejemplo, presentando peticiones o solicitando información en cualquiera de las lenguas oficiales, y pueden seguir los debates del Parlamento a través de la transmisión en directo por Internet.
Pero también es importante que los diputados puedan hablar, escuchar, leer y escribir en su propia lengua y, de hecho, en cualquiera de las lenguas oficiales de la UE. Esto se debe a que es un principio democrático fundamental que todo ciudadano de la UE pueda ser diputado al Parlamento Europeo, aunque no hable una lengua extranjera. Los eurodiputados son elegidos para representar los intereses de los ciudadanos que les votan y no en función de sus conocimientos de lenguas extranjeras. Además, para garantizar las mismas condiciones de trabajo para todos los eurodiputados, deben tener pleno acceso a la información en sus respectivas lenguas. Los discursos de los eurodiputados en una lengua oficial se interpretan simultáneamente a otras lenguas oficiales y los textos oficiales se traducen a las 24 lenguas. Para que la legislación de la UE se aplique directamente o se incorpore a la legislación nacional, debe traducirse primero a la lengua oficial de la UE de cada Estado miembro. Los ciudadanos pueden solicitar y recibir información en cualquiera de las lenguas oficiales.
cuántas lenguas se hablan en europa
Lanzado conjuntamente por el Consejo de Europa y la Unión Europea en 2001, el Día Europeo de las Lenguas pretende sensibilizar al público sobre la diversidad lingüística existente en Europa, promover el estudio de las lenguas así como el multilingüismo y el entendimiento intercultural. El objetivo es fomentar el descubrimiento de las lenguas a lo largo de toda la vida, ya sea en la escuela o fuera de ella. Con este motivo, se organizan numerosas actividades en toda Europa para celebrar la diversidad lingüística de nuestro continente.
Cabe mencionar que el Brexit no significa necesariamente la desaparición del inglés como lengua oficial de la Unión. Aunque el Reino Unido fue el único país europeo que introdujo el inglés como lengua oficial en el momento de la adhesión, el inglés es también lengua oficial de otros dos países europeos: Irlanda y Malta, junto con el irlandés y el maltés. Sin embargo, ambos países han optado por introducir este último como lengua oficial de la UE.
Aunque la Unión Europea tiene 24 lenguas oficiales, en las instituciones europeas se utilizan principalmente 3 como lenguas de trabajo: El francés, el inglés y el alemán. Estas lenguas se utilizan indistintamente, como en el Consejo o la Comisión, o exclusivamente, por ejemplo, el BCE trabaja sólo en inglés, o el Tribunal de Cuentas Europeo lo hace principalmente en francés. Las decisiones del Tribunal de Justicia se dictan en la lengua del caso, mientras que las deliberaciones suelen ser en francés.